[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: (起動用CDROM) Cを押しながら起動
- Subject: Re: (起動用CDROM) Cを押しながら起動
- From: 藤原 誠/Makoto Fujiwara<makoto@ki.nu>
- To: port-powerpc-ja@jp.netbsd.org
- Date: Sun, 08 Jul 2007 07:29:13 +0900
- Message-ID: <yfmbqenj1ae.wl%makoto@ki.nu>
- In-Reply-To: <yfmy7jj7zo7.wl%makoto@ki.nu>
- References: <200011081253.eA8Cr0008579@gabriel.ece.ibaraki-ct.ac.jp><yfmy7jj7zo7.wl%makoto@ki.nu>
- Delivered-To: mailing list port-powerpc-ja@jp.netbsd.org
- Mailing-List: contact port-powerpc-ja-help@jp.netbsd.org; run by ezmlm-idx
- User-Agent: Wanderlust/2.15.5 (Almost Unreal) SEMI/1.14.6 (Maruoka)FLIM/1.14.8 (Shijō) APEL/10.7 Emacs/22.1.50(powerpc-unknown-netbsd4.99.9) MULE/5.0(賢木)
> 千葉市中央区長洲
> 藤原 誠
2007/07/07 の BOF の時に、
20070517.iso で作った CDROM を 12" Powerbook G4 で試してもらっ
たのですが、お二方のところで C- 起動出来ませんでした。
PowerBook6,8 4.9.0f0 BootROM ....
PowerBook6,4 4.8.3f1 BootROM ...
お手数をおかけして済みませんでした。
それで、探していたら、
http://www.theapplemuseum.com/index.php?id=36
このようなものがありました。
1. ここに書いてあるものを全て含んでおく
2. Generic な表現で書く
3. 空白にしておく
のどれかかな、1 かな、と思っています。
| From: 藤原 誠/ Makoto Fujiwara <makoto@ki.nu>
| Subject: (起動用 CDROM) C を押しながら起動
| Date: Mon, 21 May 2007 10:06:48 +0900
| Message-ID: <yfmy7jj7zo7.wl%makoto@ki.nu>
藤> * boot/bootinfo.txt には次のように書いておく
藤> <CHRP-BOOT>
藤> <COMPATIBLE>
藤> iMac,1 PowerMac1,1 PowerBook1,1 PowerMac2,1 PowerMac2,2
藤> PowerMac3,1 PowerMac3,2 PowerMac3,3 PowerMac5,1 PowerBook2,1
藤> PowerBook2,2 PowerBook3,1 PowerBook3,2 PowerMac10,1
藤> </COMPATIBLE>
藤> <DESCRIPTION>
藤> NetBSD/macppc bootable CD script
藤> </DESCRIPTION>
藤> <BOOT-SCRIPT>
藤> boot cd:,ofwboot.elf netbsd.macppc
藤> </BOOT-SCRIPT>
藤> </CHRP-BOOT>
藤> COMPATIBLE の部分は実際には一行で書いたが、上のように改行を
藤> 含んでもいいかも知れない
---
(藤原)
NetBSD 解説
http://www.ki.nu/software/NetBSD2/index.html