[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Changes/{1999,2002,2003,2004}.xml



以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。

  Changes/1999.xml: 1.15 -> 1.17
  Changes/2002.xml: 1.16 -> 1.17
  Changes/2003.xml: 1.10 -> 1.11
  Changes/2004.xml: 1.8 -> 1.10

火曜日までに異議がなければ、 commit します。
修正箇所は、リンクの削除と URL の修正のみです。

以下、訳と原文の差分です。

--- Changes/1999.xml.orig	Mon Nov  7 19:49:36 2005
+++ Changes/1999.xml	Mon Nov  7 19:51:45 2005
@@ -5,10 +5,10 @@
 
 <webpage id="ja-Changes-1999">
 <config param="desc" value="1999 年の変更と NetBSD ニュース"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 1999.xml,v 1.15 2005/09/08 07:05:57 heinz Exp $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 1999.xml,v 1.17 2005/11/06 23:00:12 minskim Exp $"/>
 <!-- based on english translation: -->
-<!-- NetBSD: 1999.xml,v 1.15 2005/09/08 07:05:57 heinz Exp   -->
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/09/08 07:05:57 $"/>
+<!-- NetBSD: 1999.xml,v 1.17 2005/11/06 23:00:12 minskim Exp   -->
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/06 23:00:12 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -1023,7 +1023,7 @@
 <title>23 Jun 1999 - CVS変更参照をHTMLフォーマットで</title> 
 <para>
     最近9か月間のCVS変更のメールアーカイブが、月別でモジュール/タグごとに
-    自動的に索引付けられて、<ulink url="../../Changes/cvschanges/" origlink="cvschanges/">html</ulink>ページに
+    自動的に索引付けられて、 html ページに
     まとめられるようになりました。
 
 </para>
@@ -1052,7 +1052,7 @@
 <title>06 Jun 1999 - Usenix '99</title> 
 <para>
     1999 USENIX会議中に受けたNetBSDへのフィードバックの
-    <ulink url="../../gallery/events/usenix-1999.html" origlink="../gallery/events/usenix-1999.html">完全レポート</ulink>です。
+    <ulink url="../../gallery/events/usenix1999.html" origlink="../gallery/events/usenix1999.html">完全レポート</ulink>です。
 
 </para>
 </sect3>
--- Changes/2002.xml.orig	Mon Nov  7 19:49:37 2005
+++ Changes/2002.xml	Mon Nov  7 19:52:29 2005
@@ -5,10 +5,10 @@
 
 <webpage id="ja-Changes-2002">
 <config param="desc" value="2002 年の変更と NetBSD ニュース"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2002.xml,v 1.16 2005/09/08 07:05:57 heinz Exp $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2002.xml,v 1.17 2005/11/07 02:26:18 minskim Exp $"/>
 <!-- based on english translation: -->
-<!-- NetBSD: 2002.xml,v 1.16 2005/09/08 07:05:57 heinz Exp   -->
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/09/08 07:05:57 $"/>
+<!-- NetBSD: 2002.xml,v 1.17 2005/11/07 02:26:18 minskim Exp   -->
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/07 02:26:18 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -544,7 +544,7 @@
     <ulink url="../../fr/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../fr/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">フランス語</ulink>、
     <ulink url="../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../ja/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">日本語</ulink>、
 <!-- <ulink url="../../pl/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../pl/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">ポーランド語</ulink>、 -->
-    <ulink url="../../pt/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../pt/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">ポルトガル語</ulink>、
+    <ulink url="../../pt_BR/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../pt_BR/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">ポルトガル語</ulink>、
     <ulink url="../../ru/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../ru/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">ロシア語</ulink>、
     <ulink url="../../es/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../es/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">スペイン語</ulink> および
     <ulink url="../../sv/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html" origlink="../sv/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">スウェーデン語</ulink>
@@ -1733,7 +1733,7 @@
 <title>04 Jan 2002 - NetBSD/acorn32 X server support for wscons</title> 
 <para>
     Ben Harris has made modifications to Xarm32VIDC (the X server used by
-    <ulink url="../Ports/acorn32">NetBSD/acorn32</ulink>) so that it works 
+    <ulink url="../Ports/acorn32/">NetBSD/acorn32</ulink>) so that it works 
     with &man.wscons.4;. This means that it works on the Acorn NC. 
 
     There is a binary snapshot of the modified <ulink 
--- Changes/2003.xml.orig	Mon Nov  7 19:49:38 2005
+++ Changes/2003.xml	Mon Nov  7 19:54:42 2005
@@ -5,10 +5,10 @@
 
 <webpage id="ja-Changes-2003">
 <config param="desc" value="2003 年の変更と NetBSD ニュース"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2003.xml,v 1.10 2005/07/16 17:13:26 heinz Exp $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2003.xml,v 1.11 2005/11/07 02:56:23 minskim Exp $"/>
 <!-- based on english translation: -->
-<!-- NetBSD: 2003.xml,v 1.10 2005/07/16 17:13:26 heinz Exp   -->
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/07/16 17:13:26 $"/>
+<!-- NetBSD: 2003.xml,v 1.11 2005/11/07 02:56:23 minskim Exp   -->
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/07 02:56:23 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -343,7 +343,7 @@
 <para>
 Manuel Bouyer が IDE システムの変更をコミットしましたが、これに伴い、
 カーネル設定ファイルを更新する必要があります。
-<ulink url="http://www.NetBSD.org/MailingLists/#current-users">current-users</ulink>
+<ulink url="../MailingLists/#current-users">current-users</ulink>
 メーリングリストに彼が投稿した
 <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/10/08/0013.html">メール</ulink>をご覧ください。
 </para>
@@ -353,7 +353,7 @@
 <title>04 Oct 2003 - cats の ABLE ファームウェアの実験的サポート</title> 
 <para>
 Chris Gilbert が、 ABLE ファームウェアの実験的なサポートを cats に追加しました。
-さらなる情報は、 <ulink url="http://www.NetBSD.org/MailingLists/#port-cats">port-cats</ulink>
+さらなる情報は、 <ulink url="../MailingLists/#port-cats">port-cats</ulink>
 メーリングリストに彼が投稿した
 <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-cats/2003/10/04/0000.html">メール</ulink>
 をご覧ください。
@@ -873,7 +873,7 @@
 </itemizedlist>
 </para>
 <para>
-詳細については <ulink url="../MailingLists/#current-users" origlink="/MailingLists/#current-users">current-users</ulink> の
+詳細については <ulink url="../MailingLists/#current-users">current-users</ulink> の
 <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/04/16/0038.html">Jason のメール</ulink>
 をお読みください。
 </para>
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 <sect3 id="sparc_smp">
 <title>07 Jan 2003 - -current で sparc の SMP が利用可能に</title> 
 <para>
-主に Paul Kranenburg の尽力により、 -current で <ulink url="../Ports/sparc">sparc</ulink>
+主に Paul Kranenburg の尽力により、 -current で <ulink url="../Ports/sparc/">sparc</ulink>
 上の SMP をサポートするようになりました。これは SPARCstation 20/712、 sun4/690
 その他のシステムでテストされました。 port-sparc メーリングリストに流れた <ulink
 url="http://news.gw.com/netbsd.ports.sparc/14268">Paul
--- Changes/2004.xml.orig	Mon Nov  7 19:49:39 2005
+++ Changes/2004.xml	Mon Nov  7 19:56:16 2005
@@ -5,10 +5,10 @@
 
 <webpage id="ja-Changes-2004">
 <config param="desc" value="2004 年の変更と NetBSD ニュース"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2004.xml,v 1.8 2005/07/19 12:50:55 rpaulo Exp $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2004.xml,v 1.10 2005/11/07 03:06:19 minskim Exp $"/>
 <!-- based on english translation: -->
-<!-- NetBSD: 2004.xml,v 1.8 2005/07/19 12:50:55 rpaulo Exp   -->
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/07/19 12:50:55 $"/>
+<!-- NetBSD: 2004.xml,v 1.10 2005/11/07 03:06:19 minskim Exp   -->
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/07 03:06:19 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -134,7 +134,7 @@
     FTP ミラーの多くには、 NetBSD 2.0 配布物がいきわたっています。
     どうか、最寄りの <ulink url="../mirrors/">NetBSD FTP ミラーサイト</ulink>
     をご利用ください。また、今回は、 <ulink
-    url="../mirrors/torrents/info.html">用意されている ISO イメージすべて</ulink>
+    url="../mirrors/torrents/">用意されている ISO イメージすべて</ulink>
     の取得に <filename role="pkg">net/bittorrent</filename>
     が使える初めての機会です。
 </para>
@@ -146,7 +146,7 @@
     <ulink url="../de/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">ドイツ語</ulink>、
     <ulink url="../ko/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">韓国語</ulink>、
     <ulink url="../lt/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">リトアニア語</ulink>、
-    <ulink url="../pt/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">ポルトガル語</ulink>、
+    <ulink url="../pt_BR/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">ポルトガル語</ulink>、
     <ulink url="../ru/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">ロシア語</ulink>、
     <ulink url="../es/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">スペイン語</ulink>、
     <ulink url="../sv/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">スウェーデン語</ulink>
@@ -1029,7 +1029,7 @@
     どうか最寄りの <ulink url="../mirrors/">NetBSD FTP ミラーサイト</ulink>
     をご利用ください。このほか、数種の ISO イメージを取得するために、
     <filename role="pkg">net/bittorrent</filename> を使えるようになりました。
-    <ulink url="../mirrors/torrents/info.html">torrents はこちらで利用可能です</ulink>。
+    <ulink url="../mirrors/torrents/">torrents はこちらで利用可能です</ulink>。
 </para>
     <para>
     NetBSD 1.6.2 リリース声明の
@@ -1096,7 +1096,7 @@
 <ulink
 url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sh3/2004/02/22/0000.html">発表しました</ulink>。
 これにより sh3 ポート群 (<ulink url="../Ports/dreamcast/">dreamcast</ulink>、
-<ulink url="../Ports/hpcsh">hpcsh</ulink>、 <ulink url="../Ports/evbsh3">evbsh3</ulink> など)
+<ulink url="../Ports/hpcsh/">hpcsh</ulink>、 <ulink url="../Ports/evbsh3/">evbsh3</ulink> など)
 が共有ライブラリーを持つようになったということです。
 libgcc の作業をした Nick Hudson に感謝します。
 </para>
Index: Changes/1999.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/Changes/1999.xml,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.15 -r1.17
--- Changes/1999.xml	8 Sep 2005 07:05:57 -0000	1.15
+++ Changes/1999.xml	6 Nov 2005 23:00:12 -0000	1.17
@@ -5,8 +5,8 @@
 
 <webpage id="Changes-1999">
 <config param="desc" value="Changes and NetBSD News in 1999"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 1999.xml,v 1.15 2005/09/08 07:05:57 heinz Exp $"/>
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/09/08 07:05:57 $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 1999.xml,v 1.17 2005/11/06 23:00:12 minskim Exp $"/>
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/06 23:00:12 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 <para>
     The last nine months of CVS change mail-archives are now
     automatically indexed by month and module/tag and processed
-    into a set of <ulink url="cvschanges/">html</ulink> pages.
+    into a set of html pages.
 
 </para>
 </sect3>
@@ -1045,7 +1045,7 @@
 <sect3 id="usenix-99">
 <title>06 Jun 1999 - Usenix '99</title> 
 <para>
-    There is a <ulink url="../gallery/events/usenix-1999.html">full report</ulink>
+    There is a <ulink url="../gallery/events/usenix1999.html">full report</ulink>
     of the NetBSD feedback received during the 1999 USENIX Annual Technical
     Conference.
 
Index: Changes/2002.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/Changes/2002.xml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- Changes/2002.xml	8 Sep 2005 07:05:57 -0000	1.16
+++ Changes/2002.xml	7 Nov 2005 02:26:18 -0000	1.17
@@ -5,8 +5,8 @@
 
 <webpage id="Changes-2002">
 <config param="desc" value="Changes and NetBSD News in 2002"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2002.xml,v 1.16 2005/09/08 07:05:57 heinz Exp $"/>
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/09/08 07:05:57 $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2002.xml,v 1.17 2005/11/07 02:26:18 minskim Exp $"/>
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/07 02:26:18 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -542,7 +542,7 @@
     <ulink url="../fr/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">French</ulink>,
     <ulink url="../ja/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Japanese</ulink>,
 <!-- <ulink url="../pl/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Polish</ulink>, -->
-    <ulink url="../pt/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Portuguese</ulink>,
+    <ulink url="../pt_BR/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Portuguese</ulink>,
     <ulink url="../ru/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Russian</ulink>,
     <ulink url="../es/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Spanish</ulink> and
     <ulink url="../sv/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">Swedish</ulink>
@@ -1741,7 +1741,7 @@
 <title>04 Jan 2002 - NetBSD/acorn32 X server support for wscons</title> 
 <para>
     Ben Harris has made modifications to Xarm32VIDC (the X server used by
-    <ulink url="../Ports/acorn32">NetBSD/acorn32</ulink>) so that it works 
+    <ulink url="../Ports/acorn32/">NetBSD/acorn32</ulink>) so that it works 
     with &man.wscons.4;. This means that it works on the Acorn NC. 
 
     There is a binary snapshot of the modified <ulink 
Index: Changes/2003.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/Changes/2003.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- Changes/2003.xml	16 Jul 2005 17:13:26 -0000	1.10
+++ Changes/2003.xml	7 Nov 2005 02:56:23 -0000	1.11
@@ -5,8 +5,8 @@
 
 <webpage id="Changes-2003">
 <config param="desc" value="Changes and NetBSD News in 2003"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2003.xml,v 1.10 2005/07/16 17:13:26 heinz Exp $"/>
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/07/16 17:13:26 $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2003.xml,v 1.11 2005/11/07 02:56:23 minskim Exp $"/>
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/07 02:56:23 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -342,7 +342,7 @@
 Manuel Bouyer has committed changes to the IDE system that require you to update
 your kernel config file and rerun config.  See his
 <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/10/08/0013.html">mail</ulink>
-to <ulink url="http://www.NetBSD.org/MailingLists/#current-users">current-users</ulink>.
+to <ulink url="../MailingLists/#current-users">current-users</ulink>.
 </para>
 </sect3>
 
@@ -351,7 +351,7 @@
 <para>
 Chris Gilbert has added experimental ABLE firmware support on cats, please
 see his <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-cats/2003/10/04/0000.html">mail</ulink>
-to <ulink url="http://www.NetBSD.org/MailingLists/#port-cats">port-cats</ulink> for
+to <ulink url="../MailingLists/#port-cats">port-cats</ulink> for
 more information.
 </para>
 </sect3>
@@ -872,7 +872,7 @@
 </para>
 <para>
 For more information read <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/04/16/0038.html">Jason's mail</ulink> 
-to <ulink url="/MailingLists/#current-users">current-users</ulink>.
+to <ulink url="../MailingLists/#current-users">current-users</ulink>.
 </para>
 </sect3>
 
@@ -1348,7 +1348,7 @@
 <title>07 Jan 2003 - SMP on sparc enabled in -current</title> 
 <para>
 Largely due to the efforts of Paul Kranenburg, -current now supports
-SMP on <ulink url="../Ports/sparc">sparc</ulink>. It has been tested on a
+SMP on <ulink url="../Ports/sparc/">sparc</ulink>. It has been tested on a
 SPARCstation 20/712, sun4/690 and other systems. See <ulink
 url="http://news.gw.com/netbsd.ports.sparc/14268">Paul's
 message</ulink> and <ulink
Index: Changes/2004.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/Changes/2004.xml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.8 -r1.10
--- Changes/2004.xml	19 Jul 2005 12:50:55 -0000	1.8
+++ Changes/2004.xml	7 Nov 2005 03:06:19 -0000	1.10
@@ -5,8 +5,8 @@
 
 <webpage id="Changes-2004">
 <config param="desc" value="Changes and NetBSD News in 2004"/>
-<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2004.xml,v 1.8 2005/07/19 12:50:55 rpaulo Exp $"/>
-<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/07/19 12:50:55 $"/>
+<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2004.xml,v 1.10 2005/11/07 03:06:19 minskim Exp $"/>
+<config param="rcsdate" value="$Date: 2005/11/07 03:06:19 $"/>
 <head>
 <headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
   url="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
@@ -134,7 +134,7 @@
     Please try to use the <ulink url="../mirrors/">NetBSD FTP Mirror Site</ulink>
     closest to you. In addition, you may now for the first time use
     <filename role="pkg">net/bittorrent</filename> to retrieve <ulink
-    url="../mirrors/torrents/info.html">all available ISO images</ulink>.
+    url="../mirrors/torrents/">all available ISO images</ulink>.
 </para>
     <para>
     <ulink url="../bg/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Bulgarian</ulink>,
@@ -143,7 +143,7 @@
     <ulink url="../de/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">German</ulink>,
     <ulink url="../ko/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Korean</ulink>, 
     <ulink url="../lt/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Lithuanian</ulink>,
-    <ulink url="../pt/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Portuguese</ulink>,
+    <ulink url="../pt_BR/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Portuguese</ulink>,
     <ulink url="../ru/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Russian</ulink>,
     <ulink url="../es/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Spanish</ulink> and
     <ulink url="../sv/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html">Swedish</ulink>
@@ -1020,7 +1020,7 @@
     closest to you.  In addition, you may now for the first time use
     <filename role="pkg">net/bittorrent</filename> to retrieve a few select 
     ISO images.
-    The torrents are available <ulink url="../mirrors/torrents/info.html">here</ulink>.
+    The torrents are available <ulink url="../mirrors/torrents/">here</ulink>.
 </para>
     <para>
     <ulink url="../cs/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">Czech</ulink>,
@@ -1087,7 +1087,7 @@
 that <ulink
 url="../Ports/sh3/">sh3</ulink> ports have been switched to gcc3. This means sh3
 ports (such as <ulink url="../Ports/dreamcast/">dreamcast</ulink>, 
-<ulink url="../Ports/hpcsh">hpcsh</ulink> and <ulink url="../Ports/evbsh3">evbsh3</ulink>)
+<ulink url="../Ports/hpcsh/">hpcsh</ulink> and <ulink url="../Ports/evbsh3/">evbsh3</ulink>)
 have shared libs.
 Thanks to Nick Hudson who did the work on libgcc. 
 </para>