[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: pkgsrc コメント翻訳



>> バージョン管理できーせんがや問題については、
>> COMMENT.ja に原文を入れてしまえばいいかとか思ってます。

> 具体的には、

>> x11/oneko|他の動物も持ったデスクトップ上以外はxnekoによく似たプログラム|Much like xneko except on the desktop and with other animals.
> 
> みたいにすればどうかと思っています。

そうするとなると、
COMMENT.ja の各行に対して原文を特定しないといけなくて、
面倒だなーとか思っていたわけですが、

> graphics/gimp|General Image Manipulation Program の開発者向けのベータリリース

当時の gimp の一行コメントの原文は
> Image manipulation program similar to Photoshop[tm]
となっており、訳と全然違います。

一方、FreeBSD の ports の gimp では
> Developer's beta release of the GNU Image Manipulation Program
だったりするのですが、

> # http://www.jp.freebsd.org/www.FreeBSD.org/ja/ports/master-index.html
> # をベースにしています。

ベースというか、そのままパクったりしてますか?

# http://www.jp.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/www/ja/ports/comments.ja?rev=1.11&content-type=text/x-cvsweb-markup
# と見比べると、同名のパッケージでは訳も同じのようです。

そういうことなら、最新の原文をもとにゼロから訳し直したほうがヨサゲかも。