[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: /Documentation/misc/index.listの訳



OKANO Takayoshi さんは書きました:
>  ITOU Makoto <aaa44850@pop01.odn.ne.jp> writes:

>>/Documentation/misc/index.html (当時 .htmlの方でやっていた)の
>さきほど commit しました。

どうもです。

>若干修正しましたが、私の英語や知識はあやしいので、
>あやしいかもしれません。
>査読をよろしくお願いします。

自分ではわからなく、そのままにしておいた直すべきものの一部に、

最後尾、ccd の説明の、項目"2"において、
"IIRC" ってあるのですが、これは、何という常套句の略でしょう?

あと、その前の 16セクター 原文typo? や、
その他、でっち上げ訳等、盛りだくさん。

これ1本で充分おなかいっぱいになる、大盛ドキュメント、
どなたか、ぜひ、査読(&積極的修正)をよろしく。

#"何の為に NetBSD を使うの?" って質問の答えに、
#"より多くのドキュメント作り"が入ってましたね。笑

----
ITOU Makoto  aaa44850@pop01.odn.ne.jp